quote,  Uncategorized

空っぽな木の部屋 真夏なのに寒くて
僕等「夢と共に暮らす」一人一人誓った
思い出話やたらと響いて
舞い落ちたホコリに埋れ「ありがとう」と「さよなら」

生きれるか死ぬかはわからない
手すりのない橋を
視力も悪くたった一人で渡り切れるのかな

渡れる自信はある!! けどないに等しくて。
夢見る少女じゃもうごまかしがきかなくて
赤い糸たちよ どうか伸びていかないで
迷わず辿(たど)って戻ってこれるように

コミュニケーション取りすぎたせいかな。
パズルのワンピース欠けて絵にならないみたいな
坂道…。曲がり道…。細い道…。暗い道…。
それぞれに合った茨の道を進んで行こう

大勢か堕落かわからない歌い続けていても
君を救う僕に偉大な力は持てるの?

手にする自信はある!! けどないに等しくて。
それでも強硬な叫びだけはうるさくて
赤い糸たちよ どうかほつれて行かないで
迷わず辿(たど)って戻ってこれるように

また会える自信はあるけど…ないに等しくて。
「前より今の方が楽しい」と思わないで
赤い糸たちよ どうか忘れて行かないで
迷わず辿(たど)って戻ってこれるように

いつかは全て戻ってこれるように

An empty wooden room, it’s the middle of summer, but it’s cold. Each of us vowed to “live with our dreams”
Memories resonate and sound profusely
Buried in the dust that fell on me, “Thank you” and “Goodbye”

I don’t know if I’ll live or die
A bridge without railings
I wonder if my eyesight is bad and I can cross alone.

I am confident that I can cross!!
But it’s not worth it.
The Dreaming Girl Can’t Cheat Anymore
Red threads, please don’t stretch out.
To be able to trace and return without hesitation

Maybe it was because we communicated too much.
It seems that the one piece is missing and the puzzle
does not become a picture
Slope…. Bend road…. Narrow road…. Dark roads….
Let’s go on the path of thorns that suit each one

Even if you keep singing whether you are a lot or a depravity,
Can I have great power to save you?”

I have the confidence to get it!!
But it’s not worth it.
Still, the hard-line shouts were noisy.
Red threads, please don’t fray.

To be able to trace and return without hesitation

I’m confident we’ll see each other again, but…
Not equal to nothing.
Don’t think, “It’s more fun now than it was before.”
Red threads, please don’t forget.
To be able to trace and return without hesitation

So that one day everything will be back.

***duck duck go translated lyrics

Leave a Reply